第3章很有气势的猫
☆丶很有气势的猫
而假如有人不把“世界意识”这种说法当作小孩子的幻想或精神病的呓语,却当了真,那麽其心理状态可能是狂热,也可能是畏惧。
平心而论,如果齐俐自己不是曾亲眼见证过一个世界的崩塌,她在面对一个宣称掌控着全世界丶且给出了很多证据的世界意识时,大概也会有些恐惧。
那是深切感受到自己渺小的不安。
是无论该世界意识态度有多麽亲和,都很难消去的本能颤栗。
大猫咪听了齐俐对长神说的几句话,开始不耐烦。
大猫咪再次说:
“喵。”
语气凶恶。
长神翻译:
“它在催你快给它解释。”
齐俐:
“这句我觉得不用翻译我也听懂了。”
大猫咪:
“喵。”
齐俐:
“你真的好……有气势呀。”
“好啦,请不要更生气,我这就解释你刚刚的问题。”
“只比较数字就可以啦。不是拿‘岁’和‘千克’比。”
“举个例子会更容易理解。”
“比如我今年七岁,我的最大负重就是七十千克。”
“即,所有重量在七十千克之下的东西,现在的我都能搬动。”
“哦,也不能说‘都’。”
“因为如果重量不到七十千克,但体积特别大丶表面又没有方便抓握的部件,我也可能搬不了。”
“但对于这种那大体积丶没超重的东西,如果我举起手,其他人用某些工具把那东西放到我手上,我可以做到长时间托举它。”
大猫咪点头,表示自己明白了,然後也开始自我介绍。
当然,齐俐能听懂的都是长神翻译後的版本。
齐俐听着听着没忍住又提出疑问,还试图拉自我介绍名为宽团的大猫咪一起质疑:
“明明长神清楚知道宽团你的一切情况,为什麽它不能直接告诉我,而非要让宽团你说一遍,它再翻译?”
“这不是让宽团你进行没必要的多馀劳动吗?”
宽团发出赞同的“喵”。
长神:
“这是交流啊。”
“请你们尊重交流的意义。”
“翻译怎麽能代替正主发言呢?”
“我是清楚你们的一切,但我现在只会翻译你们自己说出的内容。”
“你们隐瞒不说的丶说了假话的,我也会照直翻译,不会添加我的补充修正。”
齐俐:
“好吧,为了尽量减少这种很傻的翻译活动,我会努力学习猫语的。”
“至少争取学会宽团说的这款猫语。”
宽团看向齐俐的眼神又开始凶巴巴。
齐俐迷惑:
“长神,宽团为什麽又生气了?”
长神:
“我说了我只翻译,不负责帮你分析你的同夥。”
齐俐: